Červen 2014

Dobrá kniha na učení se znaků

18. června 2014 v 15:06 | 紋茶 |  Japonština


V tištěné podobě k sehnání na amazonu či e-bay.

Nihondžin no širanai nihongo

17. června 2014 v 14:58 | 紋茶 |  Japonština

Výukový seriál podle stejnojmených publikací. (publikace jsou i na uložto - zadejte nihonjin no shiranai nihongo book).
Video - titulky v JP a čínštině.
Titulky v EN zde. (Stáhněte si seriál z YT (např. Free rapid downloader), dejte do stejné složky s titulkama, spusťte. Mělo by to fungovat.^^)

Na YT jsou k dispozici všechny díly či je to na uložto (tam by možná mohly být i titulky v EN/CZ).

Natto

17. června 2014 v 14:44 | 紋茶 |  Kuchyně
Tradiční japonský pokrm natto
Podstata tohoto pokrmu jsou plesnivé (kabi) fazole (ano, vskutku plesnivé, asi něco, jako když tady narazíte na plísňový sýr niva nebo hermelín =).
Jedná se však o zdraví prospěšnou stravu, která má detoxikační účinky. Pro cizince je toto jídlo často odrazující především pro svůj silný zápach.
Můžete si ho dopřát například společně s rýží, řasou nori a sójovou omáčkou. K zakoupení je běžně v japonských supermarketech, v ČR seženete v některých obchodech se zdravou výživou.

Často je to atrakce pro vaše japonské kamarády - dají vám to ochutnat, a když vám to chutná či když to alespoň sníte, tak vám tleskají. ^^


Umeboši

17. června 2014 v 14:40 | 紋茶 |  Kuchyně
ume = druh švestky
hoši = sušená (po ume následuje fonetická změna, místo hoši se čte boši)
Umeboši mají většinou velikost větší hroznové kuličky, jsou červené a vrásčité (sesušené). V Japonsku je této pochutiny mnoho druhů. Většina z nich má slanou a trpkou chuť, některé mohou být ale i nasládlé. Říká se o nich, že jsou velmi zdravé, ale nadruhou stranu obsahují velké množství sodíku.
Většinou se jí s rýží. Na jednu misku rýže vystačí jedna kulička. Tradiční obědové bentó s umeboši se jsmenuje hi no maru bentó a podobá se japonské vlajce (jedna červená kulička vprostřed bílé rýže =).
Nejčastější využití umeboši v kuchyni je ale jako náplň pro onigiri (rýžové koule, často omotané nori řasou).

Z této suroviny se vyrábí i některé pokrmy, např. umeboši ame (cukrovinka), umeboši džus (velmi netypické, ale dobré chuti).

V ČR se dá zakoupit ve zdravé výživě nebo na internetu, většinou od firmy MUSO.


Výuka japonštiny přes SKYPE

17. června 2014 v 14:35 | 紋茶
Výuka japonštiny přes skype nebo FB video chat.

- 60 minut / 90 minut
- materiály v elektronické podobě na mail
- více info na minoka.r@seznam.cz - do předmětu napište japonština skype

DIY - moči

17. června 2014 v 14:07 | 紋茶 |  Kuchyně

Koláčky moči a daifuku

17. června 2014 v 14:04 | 紋茶 |  Kuchyně
Japonské koláčky vyráběné ze speciálního druhu lepkavé rýže, která je zpracována na "rýžové těsto (pastu)", ze kterého se koláčky tvarují .
Je to tradiční jídlo pro oslavy Nového roku, ale jí se běžně i během celého roku, jedná se o velmi oblíbený dezert. Mimo Japonsko se s ním setkáte například i v Thajsku, Taiwanu, Jižní Koree, Kambodži nebo na Hawai.

DIY - bubble tea

17. června 2014 v 12:57 | 紋茶 |  Kuchyně


1) Uvařte čaj. Tradičně se nápoj připravoval z čeného, ale můžete použít i zelený, maté nebo jakýkoliv jiný.
2) Čaj přelejte do shakeru popř. mixéru a přidejte přiměřené množství krému (kokosové mléko; smetana; normální mléko; sójové mléko; ..) a oslaďte podle chuti cukrem či sirupem.
3) Přidejte led a mixujte dokud nápoj nebude napěněný.
4) Přidejte (pokud máte) lžíci želé boba kuliček.

Bubble tea

17. června 2014 v 12:53 | 紋茶 |  Kuchyně
Můj starší článek o bubble tea. Dneska už to asi taková velká neznámá není, dá se sehnat snad v každém větším městě. I tak vás snad ale něco na tom článku zaujme. ^^

Japonsky : タピオカティー (tapioka teí - čaj z tapioky) či タピオカドリンク (topioka dorinku - tapioka drink)
Čínsky 珍珠奶茶 (stejný zápis lze vidět i v japonštině)


Obr. - tapioka mléčný čaj